Alex | τουτο πρωτον γινωσκοντες οτι πασα προφητεια γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται
|
ASV | knowing this first, that no prophecy of scripture is of private interpretation.
|
BE | Being conscious in the first place that no man by himself may give a special sense to the words of the prophets.
|
Byz | τουτο πρωτον γινωσκοντες οτι πασα προφητεια γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται
|
Darby | knowing this first, that [the scope of] no prophecy of scripture is had from its own particular interpretation,
|
ELB05 | indem ihr dies zuerst wisset, daß keine Weissagung der Schrift von eigener Auslegung ist.
|
LSG | sachant tout d'abord vous-mêmes qu'aucune prophétie de l'Ecriture ne peut être un objet d'interprétation particulière,
|
Pesh | ܟܕ ܗܕܐ ܠܘܩܕܡ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܟܠ ܢܒܝܘܬܐ ܫܪܝܐ ܕܟܬܒܐ ܕܝܠܗ ܠܐ ܗܘܝܐ ܀
|
Sch | wobei ihr das zuerst wissen müßt, daß keine Weissagung der Schrift ein Werk eigener Deutung ist.
|
Web | Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.
|
Weym | But, above all, remember that no prophecy in Scripture will be found to have come from the prophet's own prompting;
|