2 Petrus 1:20

SVDit eerst wetende, dat geen profetie der Schrift is van eigen uitlegging;
Steph τουτο πρωτον γινωσκοντες οτι πασα προφητεια γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται
Trans.

touto prōton ginōskontes oti pasa prophēteia graphēs idias epilyseōs ou ginetai


Alex τουτο πρωτον γινωσκοντες οτι πασα προφητεια γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται
ASVknowing this first, that no prophecy of scripture is of private interpretation.
BEBeing conscious in the first place that no man by himself may give a special sense to the words of the prophets.
Byz τουτο πρωτον γινωσκοντες οτι πασα προφητεια γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται
Darbyknowing this first, that [the scope of] no prophecy of scripture is had from its own particular interpretation,
ELB05indem ihr dies zuerst wisset, daß keine Weissagung der Schrift von eigener Auslegung ist.
LSGsachant tout d'abord vous-mêmes qu'aucune prophétie de l'Ecriture ne peut être un objet d'interprétation particulière,
Peshܟܕ ܗܕܐ ܠܘܩܕܡ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܟܠ ܢܒܝܘܬܐ ܫܪܝܐ ܕܟܬܒܐ ܕܝܠܗ ܠܐ ܗܘܝܐ ܀
Schwobei ihr das zuerst wissen müßt, daß keine Weissagung der Schrift ein Werk eigener Deutung ist.
WebKnowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.
Weym But, above all, remember that no prophecy in Scripture will be found to have come from the prophet's own prompting;

Vertalingen op andere websites


TuinTuin